when Internet users modernize the great classics of French literature

The Cid by Corneille, Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand, On the side of Swann’s by Marcel Proust. So many plays and novels that have survived the years, always magnificent, always fascinating. Unwavering masterpieces, which Internet users have decided to translate in order to modernize them. Sometimes a little too much. Your turn to judge !

# 1 Bluebeard – Charles Perrault

# 2 Tartuffe – Molière

# 3 Le Cid – Crow

# 4 Sonnets – Louise Labbé

# 5 Le Cid – Corneille

# 6 The Man Who Laughs – Victor Hugo

# 7 Phaedra – Root

# 8 The Poison – Baudelaire

# 9 Tartuffe – Molière

# 10 Cyrano de Bergerac – Edmond Rostand

# 11 The Lake – Alphonse de Lamartine

# 12 The Pleaders – Root

# 13 The Wretched – Gérard de Nerval

# 14 Cyrano de Bergerac – Edmond Rostand

# 15 On the side of Chez Swann – Marcel Proust


Source: Hitek : actualité geek et tests high tech by hitek.fr.

*The article has been translated based on the content of Hitek : actualité geek et tests high tech by hitek.fr. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!