Toni Cantó puts comma between subject and predicate again

Europa Press News via Getty Images

Ayuso and Cantó.

Toni Cantó is already director of the Spanish Office and, as such, is making his tour by different means of communication. This Sunday an interview was published in The reason, in which the former actor and former deputy of Citizens affirms that “from the Government of the nation they are kicking the language.”

Cantó gives as examples the expressions “Congress of Deputies and Deputies” or “they, they and they”. “We must claim that the Government of the nation is nobody to say how we speak. Mrs. Montero is not the one to tell us how to speak, far from it ”, defended the brand new director of the Spanish Office, a department created expressly by Isabel Díaz Ayuso for him.

Cantó himself has shared on Twitter a fragment of the interview, in which he considers, together with Ayuso and the Spaniard (there is nothing), a “trident” that makes the left react.

In the tweet, by the way, go back to to spare a comma between the subject (“The Spanish, Ayuso and, at a much lower level, a servant”) and the predicate (“we form a trident that makes the left react like the vampire in front of the cross or the string of garlic”). For this same reason, Cantó had to delete a tweet as soon as he was appointed director of the Office of Spanish.

Source: by

*The article has been translated based on the content of by If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!