The Minister of Culture and Sports Lina Mendoni sent a letter to the Secretary General of Culture George Didaskalou, requesting the immediate start of the process for declaring the house of Nikos Gatsos a monument, in Asea, Arcadia, based on the provisions of Law 3028/02 “On the protection of Antiquities and Cultural Heritage in general “.
As the minister stated regarding her proposal to declare the Gatsu house a monument: “The poet of” Amorgos “, the co-creator in the songs of Manos Hadjidakis, Mikis Theodorakis and many other Greek composers, created music poetry with his speech and inner rhythm of his words. The choice of words and their place in the verse brought to the composers with whom he collaborated musical voices and sounds.
Nikos Gatsos did not leave many poetic collections. One, “Amorgos” is the culmination of modern Greek poetic discourse. He used language as poetry, in every form of his work, in song and translation. It is a valuable work that floods us with its quality, tenderness, beauty. It is the duty of the State to protect and highlight the house where the Poet was born “.
Typically, the minister’s letter is as follows:
“I enclose a file of photographs, which was handed to me by the president of the Association of Atheists and Assassins in Athens, Mrs. Maria Economopoulou-Frangou, as well as the letter of the Association, which states the desire of its members to be proclaimed and protected by the Ministry of Culture and Sports is the home of the great poet Nikos Gatsos in Asea, Arcadia. Manos Hadjidakis spoke about the poet Nikos Gatsos. Manos Hadjidakis described “Amorgos” as a “monumental work of modern Greek poetic discourse”, “because it deeply contains the Greek tradition, it does not exploit it, while at the same time it contains the entire European term of the interwar period”.
Gatsu’s work, huge in quantity and quality, was set to music by the great Greek composers. His lyrics created works – stations in Greek song. His translation work is particularly important. Excellent performances of the National Theater, the Art Theater, the Popular Theater were “uploaded” by clicking on his own translations.
Following the above and based on the attached file, please initiate the process of declaring the house of Gatsu, in Asea, based on the provisions of Law 3028/02 “On the protection of Antiquities and Cultural Heritage in general”.
According to the Association in its letter, the heirs of the poet intend to give the building to the State, while the Municipality and the Region agree with the use of the house as a Museum “. After Kostis Palamas, Odysseas Elytis, Nikos Gatsos will soon have his own home.
*The article has been translated based on the content of ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ enikos.gr by www.enikos.gr. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!