It was Tuesday, December 29. Moncloa was once again turned into a television set. The president, Pedro Sánchez, in front of a banner with the slogan cumplifying, He presented the accountability certified by some academics, chosen by himself to avoid surprises, who gave him honors. It was two and a half hours of exposure and questions. In one of his answers, he recognized that many voices could be heard in the Government, but that there was only one word, that of the Official State Gazette. I tuned in like this with that verse of the poem Portrait by Antonio Machado where he says:
I disdain the romances of the hollow tenors
and the chorus of crickets that sing to the moon.
To distinguish me for the voices of the echoes,
and I only hear, among the voices, one.
It happens that your Government, which is also ours, is a coalition for the first time in more than eighty years; It also happens that due to lack of habit the confusion is great; but that the ministers leave the Council like the children go to recess after class and that each one wants to keep the ball only for himself, or for his team, offers an unintelligible spectacle due to the absence of the indispensable orchestral discipline, which would be imposed on President Sánchez, without any tracker having found any vestige of the motto Out of many, one.
Returning to the Machado poem, here and now the cacophony spreads. The romances of the hollow tenors are unceasingly lavished, the grille is raised by decibels, the voices of co-chairs Pedro and Pablo ignore the contradiction principleThey include probe balloons, launch situation flares, anticipate echoes and delay disappointments by instrumentalizing their docile ones, whether they are Ábalos, Adrianas, Echeniques, Jaumes, Garzones and Irenes. Don Antonio knew what unique voice to listen to, but we don’t know which one to listen to.
Great audacity that of President Sánchez when, when rendering accounts, he invalidated all the voices and indicated as the only word that of the Official State Gazette
Great audacity was that of President Sánchez when, by rendering accounts, he invalidated all the voices and noted as unique word that of the Official State Gazette. A point that multiplies the confusion, because the BOE texts are written in the manner of hieroglyphs that only the most seasoned hermeneuts can decode. When, with more than two years of delay over the required fifteen days [¿figuraba esta demora dentro del 23,4% de compromisos cuyo cumplimiento fue certificado el 29 de diciembre?], the appearances before the Appointments Commission of the Congress of Deputies of the 94 contestants who aspire to the ten positions of the RTVE Board of Directors are announced, the wording of Royal Decree-Law 4/2018, of June 22, could be examined, “By which the legal regime applicable to the appointment of the said Council of the RTVE Corporation and its President is specified, as a matter of urgency.”
The agreement of Minister council attributes to the Prime Vice President and Minister of the Presidency the proposal of this legal provision, which consists of a cumbersome preamble followed by a Single item from which its first paragraph is transcribed as a general lesson. Says so:
“1. Until the appointment of the members of the Board of Directors of the RTVE Corporation and the President of the Corporation and the Board in accordance with the provisions of the transitory provisions of Law 5/2017, of September 29, which modifies the Law 17/2006, of June 5, on state-owned radio and television, to regain the independence of the RTVE Corporation and pluralism in the parliamentary election of its bodies, the General Courts will elect the councilors who must replace those whose mandate has expired in accordance with the provisions of this Royal Decree-law ”.
I mean, the chicken. Because we accept that only the most qualified hermeneuts or the best experts from the National Cryptological Center would be in a position to decode texts from the Official State Gazette such as the one reproduced here. So Sánchez, by referring us to the BOE as the depositary of the only word of the Government, instead of leading us to clarity, throws us into darkness. For when that linguistic audit projected by the president of the Royal Academy, Santiago Muñoz Machado, which the BOE should first submit to? Meanwhile, those who sign the BOE texts They should avoid the Groucho Marx model, which begins with “the contracting party of the first party.”
*The article has been translated based on the content of Vozpópuli – Home by www.vozpopuli.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!