Google Meet’s built-in compiler is coming

Google Meet has begun extending its real-time translation solution to all users. This feature displays subtitles in the selected language during video calls. The choice of language itself is rather limited for the time being, only negotiations in English can be translated into French, German, Portuguese or Spanish. If the solution works, the additional languages ​​in the application are expected to appear in a row.

As the company notes in its entry, negotiations can be made more effective in global organizations by removing language barriers. If everyone can speak their own language, it’s easier to share information, learn, or work in a team. This may be true in a multinational corporate environment where video calls have not been unusual due to distances.

However, due to limitations, real-time online training has also become widespread in the form of video chat. Thus, the subtitling solution can bring in new groups for trainings or even conferences who have been far away from learning due to a lack of language skills.

Like the test phase launched last September, the built-in compiler will only be available to Workspace users for the time being, in both the web and mobile versions (specifically Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Teaching & Learning Upgrade, Education Plus).

To turn it on, search for Subtitles in Settings, then set the Subtitle language to English and the Subtitle translation to one of the four languages. The subtitles also work without translation in English, French, German, Portuguese and Spanish. However, it is important that after the call is recorded, the subtitles do not appear on the recording, ie you can only enjoy the benefits of subtitling and subtitle translation during the trial.

COMPETITIVE SITUATION

The competition for videochates development has also intensified among the major service providers in terms of subtitles. Last spring, Microsoft Teams announced its own English subtitling solution, which it expanded to 27 new languages ​​in the fall of 2021 (Hungarian is not one of them). In addition, live captioning of English videos works for free with Zoom and Google Chrome. However, they do not provide a translation option in addition to the caption. Cisco Webex has gone further in development to translate subtitles for English-language videos since last November capable of more than 100 languages (including in Hungarian!), but real-time translation is only available as a paid extension.


Source: HWSW Informatikai Hírmagazin by www.hwsw.hu.

*The article has been translated based on the content of HWSW Informatikai Hírmagazin by www.hwsw.hu. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!