That was the reason why she was chosen for the topic of the latest edition of the BBC podcast World Book Club, where every first week of the month, listeners have the opportunity to ask questions to a well-known world writer about one of his books.
Revealing the hidden meanings of this unusual novel, Sjon emphasized the importance of translation, because this novel has been translated into 35 languages, and underlined that he is especially glad when the novel is translated into smaller languages directly from Icelandic and not from an indirect language. that is exactly the case with the Serbian edition.
The plot of the novel “Moonstone” is centered on 1918. From Reykjavik, the eruption of the Katla volcano can be seen coloring the sky day and night. Life in the capital of Iceland is going on as usual, despite the natural disaster, the lack of coal and the world war that is raging there, in the big world. Icelanders are preparing to become a sovereign nation. The boy Mauni Staten lives in movies. While he sleeps, he dreams of movies in which the threads of the plot and his own life are melted. At the very edge of society, he is an observer of the Spanish flu epidemic that is taking thousands of lives across the country. The boy is actively entering those lives.
“Moonstone” was also published in Serbian. “Geopoetics” also published Sion’s novel “Bird’s Milk”, for which he received the award of the Nordic Literature Association (in the Nordic countries, the equivalent of the Booker Prize).
The enigmatic Sjon (real name Sigurjon B. Sigurdson), a celebrated Icelandic writer, entered the world of literature as a young poet in 1978 with a book of poetry “Sons”. He is one of the founders of Medusa, a group of surrealists who immediately after its founding became a significant factor in the artistic life of Reykjavik. He published books of poetry, novels, plays, as well as children’s books.
A poet, librettist and lyricist, Sion has published nine collections of poems, written librettos for four operas, and lyrics for the music of many performers. He was nominated for an Oscar in 2001 for the lyrics of a song composed and in the film “Dancing in the Dark” by Lars von Trier performed by Icelandic singer Bjork. By the way, Sion and Bjork created together for a while in the group “Šugarkjbes”. He is also the author of the lyrics to the song “Oceania”, which Bjork sang at the opening ceremony of the Olympic Games in Athens in 2004.
Sion’s works have been translated into 35 world languages.
Source: Novosti.rs RSS – Današnje vesti by www.novosti.rs.
*The article has been translated based on the content of Novosti.rs RSS – Današnje vesti by www.novosti.rs. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!
*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!