A humanitarian message, not crying – the gateway to freedom and justice

With the approaching anniversary of the massacre of the Rabaa Al-Adawiya and Nahdet Masr square, corresponding to August 14, 2013, activists and platforms on social media launched a campaign entitled #Rabaa_conscience_a homeland, which included hashtags, pictures, artwork and dramas in memory of the dispersal, with activists indicating through the campaign hashtag that their revival of the harsh memory of the dispersal on Souls are nothing but a human message, not karbalayat or weeping, and that the content of the message “glory, pride, steadfastness and steadfastness” was presented by the martyrs, detainees, persecuted, exiles and free people in the world and still is.
Through the campaign, activists called for a call to change the profile picture on Facebook and tweet the hashtag with the campaign image. On the same hashtag, the Muslim Brotherhood’s media spokesman, Ali Hamad, wrote, “In confirmation of the Rabaa message on its ninth anniversary, a tribute to the martyrs, the injured, the detainees and the injured, a salute to those who made their bodies and souls. A solid wall that tried to prevent the descent into the abyss that the country has reached and the disasters that have befallen it, due to the coup against the democratic path, so that the ammunition box is a substitute for the ballot box.


Fourth Freedom School

Through the hashtag, a number of tweeters share an article by “Mahmoud Al-Maghribi” with the above subtitle, considering that despite the passage of years, the fourth is the conscience of a homeland, a fourth in the hearts and stable in Suwayda, the four years did not succeed in erasing little or much of the memory of that black day in the history of Egypt And the world, that day that witnessed the brutality of the soldiers, their thirst for innocent and infallible blood, their contempt for pure souls, their betrayal of God, the homeland and the people, their backsliding, their breach of covenant and oath, and their alliance with Satan.
He added that “men and women, young and old, chanted for freedom, loved a decent life, dreamed of a free homeland, rejected humiliation, submission and submission, adhered to legitimacy and popular will, defended the democratic experiment, and stood with their bare chest peacefully in front of the tank. Their history, so the answer of the soldiers was what the world saw and what the beasts of the jungle cannot.”

And about the brutality of the coup, the Moroccan spoke in full view of the silent world, which contented itself with denouncing and denial, as if it were an encouragement to continue killing and abuse. The destruction of the mosque and the field hospital, targeting young people, sniping media professionals, killing doctors and preventing them from carrying out their duties, and other horrific and heinous images that represent crimes against humanity that days cannot erase.”
And he demanded that the free people not get tired of telling a fourth memory, in all the languages ​​of the world, and answering the question: Why did these heroes go out to the squares? Why did these nobles stand with their bare chests in front of the tank? Why chanted our peace is stronger than bullets? Why did they not give the world their religion, their legitimacy or their country? Why did they sacrifice their lives for the sake of God to liberate the country?


Crime scene interview
On the anniversary of the massacre, the writer Wael Kandil recalled an article from his archive, and added to it what he considered a necessary addition to an article he considered under enforced disappearance, the title of which is “Here is the fourth national dialogue at the crime scene.” It seems that he wrote it in conjunction with the coup leader’s call for an alleged dialogue, which is the criminal killer.
The addendum talked about honorable people such as Dr. Abdullah Shehata Khattab, the economist who refused to join the ranks of the killers, and explained that this refusal is principled, not that he becomes part of a government of a military coup, which made him accused of terrorism, as he was arrested to be subjected to the worst types of torture in his cell, to extract confessions from him. He is part of a terrorist cell.”
On the other hand, Amr Hamzawy’s “Kandil” dwarfed his position and considered him a promoter of the false national dialogue announced by Sisi in Ramadan 1443, as he was the instigator or clapper of the Raba’a dispersal crime, which he considered the existential disunity that crushed the human being, squandered his dignity and canceled his right to political and social freedoms, through that The heinous massacre that claimed the lives of thousands of citizens, and threw tens of thousands of them into the inferno of prisons and detention centres.
He added, “All these crimes are that they participated in a sit-in of a peaceful nature, with the testimony of international human rights bodies and organizations, in an attempt to prevent setting fire to the rest of Egypt’s harvest from the January 2011 revolution, and to prevent the country from sliding into a political and economic conflagration that has not yet been extinguished.” “.
He called on them to start their dialogue with Rabaa and its martyrs and its living victims in prisons, respected politicians and experts in various fields, who, in a moment, turned from friends and colleagues of many of those involved in the dialogue contract, to defendants and criminals convicted of terrorism, because they refused to participate in a bastard political path.
And he considered that “it is worth the people of the national dialogue to turn around to see the bitter harvest of blood shed without a price, so that they may realize that everyone is a loser except the Zionist entity, and they may also realize that the quantities of filling the Ethiopian Renaissance Dam with water are directly proportional to the quantities of filling the Egyptian Renaissance Square and before it the Rabaa al-Adawiya Square with blood “.

Source: بوابة الحرية والعدالة by fj-p.com.

*The article has been translated based on the content of بوابة الحرية والعدالة by fj-p.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!